Det var när Isabelle Bärgh praktiserade på en radiostation i Kanada som hon fick idén:
– Min frågeställning började i sportreferatet. Dans är ju också rörelse, kunde man förmedla det genom radio? Och där är ju alla blinda.
Hon mickade upp dansare så att även andningen gick fram och lät de synskadade som fanns med i studion dela upplevelsen av dans översatt till ord med radiolyssnarna.
Konceptet utvecklades för scenen i Kanada och har nu tagits till Sverige. I förra veckan visades tre föreställningar på Fylkingen i Stockholm under namnet Different ways of seeing. Publiken, som bestod av både synskadade och seende med ögonbindel, fick möta ett solo urTrigger Point av Helena Franzén. Cecilia Olsson, professor i interpretation på Dans- och Cirkushögskolan, översatte dansen.
Solot fick först en teknisk översättning med exakta beskrivningar av rörelserna och upprepades sedan med en mer subjektiv översättning. Den tredje delen är improviserad:
– Cecilia gör en freestyleöversättning. Men då uppstår ju också ett samarbete, Helena hör ju vad Cecilia säger och reagerar kanske också på det i sin improvisation, säger Isabelle Bärgh.
Graden av synskada varierade stort i publiken liksom hur länge man haft sin synskada, något som spelar roll för vilka referenser man har till dans. Många upplevde den rent tekniska beskrivningen torr.
– En idé är att göra en mer poetisk översättning som jobbar med ord som uttryck. Att ge en verkligt subjektiv bild, ett annat lager som byggs på. Att inte ge bilder av rörelse, utan mer associationer till annat. Det finns oändliga möjligheter som inte bara är möjligheter för syntolkningen utan också möjligheter för dansen, säger hon till Nummer.
En av de tre visningarna i förra veckan ingick i en tillgänglighetsutbildning för teater- och dansgrupper, kanske ger Different ways of seeing något avtryck där. Nästa steg för Isabelle Bärgh är att blanda in verksamma syntolkar och se vad det kan leda till.
Enligt beräkningar från intresseföreningen för syntolkning i Sverige brukar endast en promille av de närmare 100 000 registrerade synskadade i Sverige besöka en syntolkad föreställning, show eller bio. I kalendern över syntolkade föreställningar på syntolkning.nu finns just nu inga rena dansföreställningar, men däremot show och musikal. I höst startar landets första längre utbildning för syntolkar vid Fellingsbro Folkhögskola, främst inriktad mot film och teater.