– Vi har försökt komma bort från den skandinaviska, realistiska traditionen och spela mer visuellt, säger projektets svenske skådespelare Anders Öhrström. Eftersom vår regissör är från Litauen har vi arbetat med det baltiska formspråket. Det har blivit ett berättande i bilder som är mycket symboliskt, metaforladdat och explosivt.
De medagerande kommer från Finland, Norge, Färöarna, Litauen och Sverige. Föreställningen spelas på svensk-norska och färiska.
– När Macbeth och Lady Macbeth talar färiska sinsemellan ger det dem ett konspiratoriskt, eget maktspråk som de underlydande inte begriper. Men som publiken ändå förstår innebörden av även om de inte kan språket.
Nummer på:
Balk 1 top
-
Recensioner
- Metropolis, Kulturhuset Stadsteatern
-
Född ond, Brunnsgatan Fyra
-
Skuggland, Dramaten
-
Ronja Rövardotter, Kulturhuset Stadsteatern
-
Tartuffe, Göteborgs stadsteater
-
Fördjupning
- Årets bästa – redaktionens val 2014
- Snart en smartphone i varje salong
- Isabel Cruz Liljegren
- Hej Anneli Alhanko!
- Ny chef söker konstnärlig målsättning
Läsarfråga
Loading ...